Песня – голос души народа,
Или просто людской души.
Гимн хвалебный, псалом иль ода-
Все по-своему хороши.
Колыбельная песня мамы,
Как далекой звезды лучи
До последнего вздоха с нами,
Потому, что любовь звучит
В каждом слове и нотке каждой,
И тогда, когда мать ушла
Навсегда, остается жажда
Возвращенья того тепла,
Что соткалось из слов и звуков
Самых первых счастливых дней.
Песня- ласка, псалом – наука
Из духовных текут корней.
И, бывает, невольно вздрогнешь,
Когда с верхнего этажа
Донесется, как вопль побоищ,
Диво-песня для малыша.
Может, время ответить честно,
Все обдумавши не спеша,
Если это зовется песней,
То какая тогда душа?
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Одна моя знакомая с горечью вспоминала, что мать её коммунистка пела ей вместо колыбельной песню" ... мы сами копали могилу свою, готова глубокая яма, пред нею стоим мы на самом краю, стреляйте вернее и прямо... Да здравствует наша свободная Русь.." Грустно, когда мамы поют такие колыбельные. Господи возврати сердца родителей детям. Комментарий автора: Не дай Бог слышать такое даже днем.Бедные дети.
" Вот, Я пошлю к вам Илию пророка пред наступлением дня Господня, великого и страшного. И он обратит сердца отцов к детям и сердца детей к отцам их, чтобы Я, придя, не поразил земли проклятием. Мал.4:5-6 Спасибо, Валентина, что заходите. Благословений.
Владимир Штонда
2014-12-10 11:10:04
Надя, Ваш стих, как колыбельная для
души! Спасибо! Комментарий автора: Cпасибо на добром слове, Владимир Григорьевич,вдохновения и здоровья Вам.Храни Вас Господь.
Иван Благовонный
2014-12-10 15:00:17
Все не перестреляют. Комментарий автора: Вроде бы о выстрелах у меня в стихотворении не было ни слова :-(.
Теология : Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова.
"Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.